Assistant Secretary General Speech

OPENING CEREMONY OF THE VI ASSEMBLY OF CITEL

February 11, 2014 - Santo Domingo, Dominican Republic

• Dr. Gedeón Santos, Presidente del Consejo Directivo de INDOTEL
• Lcda. Sarah Güemez, Viceministra de Relaciones Exteriores de la República Dominicana
• Mr. Houlin Zhao, Deputy Secretary General of the ITU
• Distinguidos ministros, viceministros y delegados
• Lcda. Karel Ochoa, Directora General Adjunta de Asuntos Internacionales de la Secretaria de Comunicaciones de México, en representación del Presidente de COM/CITEL
• Lic. Pedro Mercado Gris, Vicepresidente de COM/CITEL
• Mr. Clovis Baptista, Secretario Ejecutivo de CITEL
• Embajadoras y embajadores
• Representantes de empresas de telecomunicaciones, de TICs y del sector privado
• Representantes de organismos internacionales y regionales
• Colegas de CITEL y de la OEA
• Damas y Caballeros


Es un honor estar aquí con ustedes para participar en esta Sexta Reunión Ordinaria de la Asamblea de la CITEL. Deseo agradecer en nombre de la OEA al Excelentísimo Presidente Danilo Medina, al presidente de Indotel, Dr. Gedeón Santos, y al pueblo de la República Dominicana por acoger esta importante reunión interamericana.

Me complace mucho ver el alto nivel de representación de los diferentes países del hemisferio en esta Asamblea y de organismos internacionales y regionales. Es un reflejo de la importancia estratégica que ustedes ponen en la colaboración mutua para avanzar la agenda de telecomunicaciones y de TICs en las Américas.

Señoras y señores,
Estamos viviendo tiempos de enormes desafíos a nivel mundial. Nuestro hemisferio ha logrado importantes avances en materia de democracia, libertades y reducción de la pobreza. Pero falta mucho por hacer para lograr avances reales en materia de equidad e inclusión social. Y en estos avances, las telecomunicaciones y las TICs juegan un papel excepcional. Es por ello que creo firmemente que más que nunca la agenda de la CITEL está íntimamente ligada a los pilares de la OEA: la promoción de la democracia y la gobernabilidad democrática, el respeto de los derechos humanos, la seguridad ciudadana y el desarrollo socio-económico y sostenible.

Por ello, me comprometo a promover la importante tarea de CITEL ante los estados miembros de la OEA. Y les invito a un debate sobre el nuevo papel de CITEL en apoyo a la agenda de la OEA.

El avance acelerado de las telecomunicaciones y su diseminación a nivel global están cambiando profundamente las reglas de las relaciones internacionales. Por una parte, las fronteras de las naciones ya no son una limitante para la integración cultural, económica, tecnológica o política. Grupos que antes no tenían voz están logrando mayor acceso e influencia en la comunidad internacional. A nivel mundial se están creando comunidades basadas en la afinidad (política, moral, económica) con gran poder de movilizar. Ésto es una realidad. La sociedad civil y ONGs, a través de las telecomunicaciones y TICs, están ganando mayor poder en las relaciones internacionales.

Estos cambios requieren que los diferentes actores de la sociedad rompan con lo tradicional y se abran al cambio para descubrir nuevos rumbos en beneficio de todos.

En este contexto, la OEA, la institución regional más antigua del mundo, también ha tenido que adaptarse a las cambiantes necesidades de sus Estados Miembros. Tendremos que continuar haciéndolo porque todavía no sabemos el alcance de las transformaciones que se darán como resultado del establecimiento en las Américas de una sociedad de la información inclusiva.

Y es precisamente en el tema de inclusión social e inclusión informática donde tenemos una gran deuda. En América Latina, sólo una de cada ocho personas tiene acceso a la banda ancha, pero todavía es un servicio lento y caro. No podemos olvidar que 164 millones de personas, o el 28 por ciento de la población de América Latina y el Caribe se encuentra en estado de pobreza. Es preocupante que las estadísticas de crecimiento recientes muestran una desaceleración económica y con ello se esperan mayores tensiones sociales.

Señoras y Señores,
Ustedes, señoras y señores, tienen en sus manos el poder para estimular el motor de crecimiento económico, sostenible e inclusivo. Ustedes representan el sector con mayor poder transformador de las sociedades presentes y futuras. Vemos con mucha esperanza el potencial de la revolución móvil, de la Internet y de la banda ancha para una mayor inclusión política y fortalecimiento de las democracias. Pero también para combatir la pobreza, las enfermedades y analfabetismo, y para colocar al sector salud en esta era digital. Y a esto se suma el gran potencial para salvar vidas ante la amenaza de desastres naturales.

Ladies and Gentlemen,
The magnitude of these challenges requires extraordinary levels of inter-governmental and public-private collaboration in particular if we are to deliver the benefits of telecommunications and ICTs to suburban and rural areas across the world. The time has come for rural communities and small farmers to enhance their economic opportunities through greater and affordable broad band, Internet and ICTs access. I am convinced that the establishment of a universally accessible information society will be key for drastically reducing inequity and for leveling standards of living in the Americas.

If we want to tackle the unacceptable levels of inequity in our region, we must empower the youth and strive for their inclusion in our economies. And no other industry is a better catalyst for the competitive and productive integration of our youth than the telecommunication and ICTs sector. From the Middle East, to Britain, to China, to Spain and the United States, economies can't generate enough jobs to absorb their young people.

In today’s world, young people are nearly three times as likely as adults to be unemployed. This has created a lost generation of the disaffected, unemployed, or underemployed youth—including an increasing number of college graduates. I need not to tell you the impact in terms of loss productivity and economic growth for our nations but most importantly the fertile environment for crime this situation creates. Therefore, governments and all other stakeholders in our societies need to act NOW!

This post industrial, digital era is shaping a new society with different labor market requirements. Governments and industry must work hand in hand to adjust education systems and to develop a competitive workforce to attend the new market demands. Governments cannot ignore this reality; doing so will raise unemployment, especially among the middle class, further increasing the gap between the rich and poor.

There is no doubt that the fundamental shift in economic relations in this new global era has been propelled by your sector. While the social inclusion agenda requires an inward looking view supported by telecommunications and ICTs, countries cannot ignore the need for modern, low cost telecom infrastructure to also complete globally.

Opening and expanding markets for goods, services and investments in every corner of the world requires superior connectivity. Global value chains are a dominant factor. For Latin America and the Caribbean to increase their competitiveness and play a role in these global value chains, we need modern infrastructure, deeper integration and the removal of barriers. And in all of this, telecommunications and ICTs play a central role.

It is urgent that we focus regulation and incentives to close the digital gap while fostering the competitiveness and productivity of the region. According to the IDB, a 10% penetration in broad band would increase growth in the Latin American economies by 3.2% and productivity by 2.2%.

To prepare our countries for this multifaceted challenge, it is critical that policymakers and businesses work together on both the internal social inclusion agenda and the external integration and market expansion goals.

Regional cooperation and dialogue are critical for the development of a dynamic telecommunications and ICT sector. I call on you to strengthen CITEL and to foster the development of a regional plan of action for telecommunication and ICT growth over the next four years with clear deliverables to ensure that they become a catalyst for development, empowerment, and social inclusion. I also call on you to take this opportunity to launch an inter-american public-private partnership to expand broad band and Internet access.

We must help develop new business models, build new alliances, develop partnerships across public and private sectors, and co-operate across nations and across regions. I am delighted for the high level of collaboration between CITEL and the ITU. Thank you again Mr. Zhao for being here and for your continued support. The next four years will be critical for tackling our major challenges.

Señoras y Señores,
Felicito a la República Dominicana y al Dr. Gedeón Santos por asumir la Presidencia de la CITEL en este importante periodo. Dr. Santos puede contar con el apoyo de la OEA durante su gestión.

Los invito a que continuemos fortaleciendo alianzas para lograr una sociedad de la información inclusiva con costos asequibles.

Espero recibir el plan estratégico de CITEL que ustedes acordarán en esta asamblea. La OEA está lista para apoyarles y esperamos contar con su apoyo para avanzar nuestra agenda colectiva.

Muchas Gracias! Thank you all for your attention.